English-Arabic Article Translation for Migrant-Rights.org

Project DateJuly 2018 – May 2019
Client’s WebsiteMigrant-Rights.org
Project DescriptionEnglish-Arabic translation and localization of op-eds, articles and news stories about migrants, especially workers, in the GULF countries
Source Article (English)Target Article (Arabic)
One year since launch: Has Bahrain’s Flexi-Permit lived up to its hype? بعد عام من صدوره: هل يستحق «التصريح المرن» ما ناله من إشادة؟ 
Paradox of empowerment: The high costs of economic freedom إشكالية التمكين: الثمن الباهظ للحرية الاقتصادية 
Op-Ed: Being poor in the richest country in the world افتتاحية: أن تكون فقيرًا في أغنى دولة في العالم 
Working in Shisha Bars: Slow Deaths?العاملون في مقاهي الشيشة: موتٌ بطيء؟ 
Sandigan Kuwait: From Survivors to Defenders سانديغان الكويت: من ناجين إلى مُدافعين 
Rima Kalush, Deputy Director at Majal.org
Ebtesam goes above and beyond to ensure accurate, timely, and quality translations. Our organisation has now worked her for several months, and we are continuously impressed with her commitment. She takes a real interest in the content and makes a tremendous effort to ensure that our intended meaning is conveyed. She made herself available for urgent translations, and always communicated any necessary changes in schedule well in advance. Quality translators are not easy to come by. Ebtesam has been a pleasure to work with, and we will continue to work with her as our primary translator.
More Stories
شعار موقع منشور
Co-founding and content Management of Manshoor.com